🇳🇬 Nigeria📊 Économie

Pourquoi dire « moi et mon père » est une erreur de grammaire courante

L'emploi abusif des pronoms réfléchis comme « myself » à la place de « I » est une faute fréquente. L'article explique leur fonction emphatique et donne des règles simples pour les utiliser correctement.

S

Rédaction SendXOF

Publié le 14 juillet 2026

Partager :

Les pronoms réfléchis comme « myself », « yourself », « himself » ne remplacent jamais un sujet. Dire « Myself and my dad went there » est grammaticalement incorrect. La forme correcte est « My dad and I went there ». Ces pronoms servent à insister sur le sujet ou l'objet, comme dans « I did it myself ».

L'erreur vient souvent d'une confusion avec les pronoms objets ou d'une volonté de paraître plus formel. Pourtant, « myself » ne s'emploie qu'en référence à un sujet déjà exprimé. Par exemple, dans « I hurt myself », le sujet « I » justifie le réfléchi. Dans « My dad and I », aucun réfléchi n'est nécessaire.

Pour les francophones apprenant l'anglais, cette nuance est délicate. Une astuce consiste à retirer l'autre personne de la phrase : si « I went there » fonctionne, alors « My dad and I went there » est correct. Si la phrase devient « Me went there », c'est le signe d'une erreur. Les plateformes d'apprentissage comme SendXOF proposent des contenus linguistiques pour aider la diaspora à maîtriser ces subtilités.

Envoyez votre argent au Nigeria au meilleur taux

SendXOF est la plateforme numérique francophone spécialisée dans les transferts FCFA → Naira. Taux compétitif, transferts instantanés, disponible 7j/7 depuis le Sénégal, la Côte d'Ivoire, le Mali et le Burkina Faso.

Articles similaires